→ modalità player
modalità contesto

Il segmento testuale parallelismo è stato riconosciuto sulle nostre fonti cartacee. Questo tipo di spoglio lessicografico, registrazione dell'uso storicamente determinatosi a prescindere dall'eventuale successivo commento di indirizzo normatore, esegue il riconoscimento di ciò che stimiamo come significativo, sulla sola analisi dei segmenti testuali tra loro, senza obbligatoriamente avvalersi di vocabolarii precedentemente costituiti.
Nell'intera base dati, stimato come nome o segmento proprio è riscontrabile in 265Entità Multimediali , di cui in selezione 1 (Corpus autorizzato per utente: Spider generico. Modalità in atto filtro S.M.O.G.: CORPUS OGGETTO). Di seguito saranno mostrati i brani trascritti: da ciascun brano è possibile accedere all'oggetto integrale corrispondente. (provare ricerca full-text - campo «cerca» oppure campo «trascrizione» in ricerca avanzata - per eventuali ulteriori Entità Multimediali)


da Enciclopedia dell'antifascismo e della Resistenza. Vol I (A-C), p. 43

Brano: [...]elle esigenze belliche del Reich e, nello stesso tempo, costretta a di* pendere dalle forniture di materie prime e carburanti tedeschi; infine, sul terreno militare, nel quale più carente era la preparazione dell'Italia, doveva risultare evidente, soprattutto nel corso della guerra, la tendenza dei tedeschi a subordinare le forze italiane alle direttive dell’alto Comando della Wehrmacht. Gravi furono, prima e durante la guerra, le sfasature e il parallelismo di iniziative politiche e diplomatiche tra i due alleati, dovuti non solo a carenza di coordinamento, ma anche a spirito concorrenziale e a vere e proprie ripicche polemiche. Se nel 1939 la Germania concluse il patto con l’URSS senza informare l’Italia, questa a sua volta si lanciò nella campagna di Grecia per dar prova di un’autonomia di iniziativa che, in effetti, non era in grado di sostenere con le sue sole forze. Proprio l’avventura di Grecia indusse Hitler a porre fine alla « guerra parallela », rivendicata da Mussolini, e ad intervenire in maniera sempre più invadente nella direzione d[...]


Grazie ad un complesso algoritmo ideato in anni di riflessione epistemologica, scientifica e tecnica, dal termine parallelismo, nel sottoinsieme prescelto del corpus autorizzato è possible visualizzare il seguente gramma di relazioni strutturali (ma in ciroscrivibili corpora storicamente determinati: non ce ne voglia l'autore dell'edizione critica del CLG di Saussure se azzardiamo per lo strumento un orizzonte ad uso semantico verso uno storicismo μετ´ἐπιστήμης...). I termini sono ordinati secondo somma della distanza con il termine prescelto e secondo peculiarità del termine, diagnosticando una basilare mappa delle associazioni di idee (associazione di ciò che l'algoritmo isola come segmenti - fissi se frequenti - di sintagmi stimabili come nomi) di una data cultura (in questa sede intesa riduttivamente come corpus di testi storicamente determinabili); nei prossimi mesi saranno sviluppati strumenti di comparazione booleana di insiemi di corpora circoscrivibili; applicazioni sul complessivo linguaggio storico naturale saranno altresì possibili.
<---A.N. <---Bibliografia <---F.W. <---Giovanni Antonio Di Cesarò <---In particolare <---Irene di Robilant <---Lauro De Bosis <---Lo stato <---Roma-Berlino <---Romolo Ferlosio <---Stato guida <---Storia <---URSS <---Umberto Zanotti Bianco <---antifascista <---collaborazionismo <---dell'Italia <---fascismo <---fascista <---fasciste <---fascisti <---ideologico <---imperialismi <---italiana <---italiane <---italiano <---mussoliniana <---nazismo <---nazista <---nazisti <---revisionista <---servilismo