→ modalità player
modalità contesto

Il segmento testuale Sprachabteilung è stato riconosciuto sulle nostre fonti cartacee. Questo tipo di spoglio lessicografico, registrazione dell'uso storicamente determinatosi a prescindere dall'eventuale successivo commento di indirizzo normatore, esegue il riconoscimento di ciò che stimiamo come significativo, sulla sola analisi dei segmenti testuali tra loro, senza obbligatoriamente avvalersi di vocabolarii precedentemente costituiti.
Nell'intera base dati, stimato come nome o segmento proprio è riscontrabile in 9Analitici , di cui in selezione 1 (Corpus autorizzato per utente: Spider generico. Modalità in atto filtro S.M.O.G.: CORPUS OGGETTO). Di seguito saranno mostrati i brani trascritti: da ciascun brano è possibile accedere all'oggetto integrale corrispondente. (provare ricerca full-text - campo «cerca» oppure campo «trascrizione» in ricerca avanzata - per eventuali ulteriori Analitici)


da Enzo Collotti, Noterelle e schermaglie. Lo straordinario Goethe-Institut di Lisbona 1969-1976 in KBD-Periodici: Belfagor 1980 - novembre - 30 - numero 6

Brano: [...]niente letteratura progressista, niente edizioni Suhrkamp, in particolare poi niente letteratura marxista... Brecht e Grass sotto chiave... Lei sottostà all'ambasciata! È l'ambasciata che decide sul suo programma... ». Non fare attività politica, non contravvenire ai « bene intesi interessi tedeschi » dice il contratto: ma che cosa sono questi « bene intesi interessi »? L'ambasciatore: attenzione, la cultura non è politica. Il responsabile della Sprachabteilung: bisogna piacere non dispiacere, andare incontro, non urtare, adattarsi...
MeyerClason per fortuna pensa tutto il contrario. E soprattutto non pensa affatto di farsi avvolgere dall'atmosfera di un paese « che vive fuori dal mondo », nel quale pertanto non si può « fare altro che sciupare il tempo, dato che qui non lo si può mettere all'unisono con il fare... ». Che cosa fare dell'istituto germanico? « Un club privato per iniziati di lingua tedesca? ». Assecondare i consigli paternalistici? Ascoltare cerimonie ufficiali delle quali non vale serbare una sola parola? Ascolta e pensa: « In me av[...]


Grazie ad un complesso algoritmo ideato in anni di riflessione epistemologica, scientifica e tecnica, dal termine Sprachabteilung, nel sottoinsieme prescelto del corpus autorizzato è possible visualizzare il seguente gramma di relazioni strutturali (ma in ciroscrivibili corpora storicamente determinati: non ce ne voglia l'autore dell'edizione critica del CLG di Saussure se azzardiamo per lo strumento un orizzonte ad uso semantico verso uno storicismo μετ´ἐπιστήμης...). I termini sono ordinati secondo somma della distanza con il termine prescelto e secondo peculiarità del termine, diagnosticando una basilare mappa delle associazioni di idee (associazione di ciò che l'algoritmo isola come segmenti - fissi se frequenti - di sintagmi stimabili come nomi) di una data cultura (in questa sede intesa riduttivamente come corpus di testi storicamente determinabili); nei prossimi mesi saranno sviluppati strumenti di comparazione booleana di insiemi di corpora circoscrivibili; applicazioni sul complessivo linguaggio storico naturale saranno altresì possibili.
<---Agraria <---Autoren Edition <---Bach <---Bundesrepublik <---Chissà <---Ciascuno <---Editori Riuniti <---Franz Xaver <---Gastland <---Goethe <---Goethe-Institut <---Herzog <---José Cardoso Pires <---Kipphardt <---Lavoro <---Linguistica <---Lisbona <---Logica <---Lungi <---Martin Walser <---Meyer-Clason <---Mockinpott <---NATO <--- <---Pedro Branco <---Perché <---Peter Weiss <---Pires <---Porta <---Portogallo <---Pratica <---Repubblica federale <---Rosa Luxemburg <---Salazar <---Scialoja <---Tankred Dorst <---Verlag Autoren <---Wallraff <---Walter Jens <---Werner Herzog <---Willy Brandt <---Xaver Kroetz <---beethoveniano <---brasiliana <---brechtiana <---brechtiano <---comunista <---conformismo <---conformisti <---d'Asburgo <---d'Europa <---dell'Europa <---desanctisiano <---eufemismi <---fascista <---italiano <---marxista <---nazisti <---nell'Alentejo <---nell'Aula <---progressista <---siano