→ modalità player
modalità contesto

Il segmento testuale Aix è stato riconosciuto sulle nostre fonti cartacee. Questo tipo di spoglio lessicografico, registrazione dell'uso storicamente determinatosi a prescindere dall'eventuale successivo commento di indirizzo normatore, esegue il riconoscimento di ciò che stimiamo come significativo, sulla sola analisi dei segmenti testuali tra loro, senza obbligatoriamente avvalersi di vocabolarii precedentemente costituiti.
Nell'intera base dati, stimato come nome o segmento proprio è riscontrabile in 36Analitici , di cui in selezione 2 (Corpus autorizzato per utente: Spider generico. Modalità in atto filtro S.M.O.G.: CORPUS OGGETTO). Di seguito saranno mostrati i brani trascritti: da ciascun brano è possibile accedere all'oggetto integrale corrispondente. (provare ricerca full-text - campo «cerca» oppure campo «trascrizione» in ricerca avanzata - per eventuali ulteriori Analitici)


da Angelo Muscetta, Memorie del cavaliere Angelo Muscetta in KBD-Periodici: Nuovi Argomenti 1964 - 7 - 1 - numero 69

Brano: [...]crisse mio padre a lui, se emigrando a Marsiglia, potesse trovare lavoro. La risposta fu favorevole, e se non erro, verso la fine dell'anno, pare nell'agosto 1888 (sono in questo momento un poco smemorato), mio padre partí per Marsiglia, ove fu accolto da questo zio, fratello di Sabino suo cognato, molto fraternamente; scrisse a noi che aveva fatto buon viaggio, e che aveva trovato lavoro presso una raffineria di zucchero, situata Gran Chaimen d'Aix (2) guadagnando lire 2,60 al giorno, portando da un punto all'altro molti sacchi sulle spalle (lavoro che non aveva mai fatto) e spesso faceva dello straordinario, e cosí la sua mercede si arrotondava a lire 3 e anche 3,30 al giorno. Pagava 1,20 di pensione presso una buona famiglia sarda, il di cui titolare era chef (ossia capo del reparto in cui lavorava) che prese tanto a ben volere il mio povero padre, che gli cambiò adibendolo ad un lavoro piú leggier°. E mio padre buono, ma molto buono (e lo dico fino alla noia) scriveva, 'o meglio faceva scrivere delle lettere pieno di entusiasmo, espr[...]

[...]ine, e cioè sopra coverta, per terra). Mia madre aveva provveduto di tutto: pane, vino, salame, formaggio, frittate di maccheroni, uova sode, frutta della stagione, limoni, insomma provvista per due giorni, che il vapore per cattivo tempo ne impiegò tre.
Partimmo da Napoli alle ore diciassette, e la prima notte non fu tanto cattiva, tanto piú che avevamo fatto amicizia con diverse donne
(1) hiel ms. : «anche se non inocui«.
(2) Grand chemin d'Aix.
56 ANGELO MUSCETTA
atripaldesi, che come noi raggiungevano i loro cari. Erano passate circa venti ore che stavamo a bordo e nessuno aveva toccato cibo. Facevamo a gara, a chi piú rovesciava (per il mal di mare) non abituati, e credo che a stento rimasero gl'intestini: i limoni furono la nostra salvezza, e ci trovammo una buona provvista, perché quel parente Martino ce lo aveva consigliato. Sopravvenne la notte, e verso le ventuno arrivammo al golfo di Genova, golfo pericoloso, come diceva il personale del vapore. Fu tale una tempesta, che tutti credevamo fosse vicino la nostra fine. Le gri[...]

[...]somarello, che avevamo venduto in Italia. A piedi, seguendo il carretto, e facendo buona guardia alle masserizie, feci circa quattro chilometri. La distanza, e la fame sopraggiunta, pareva quella strada che non finiva mai. Mio padre aveva avuto cura di fittare una bella casetta di due stanze e una bella cucina al primo piano, senza balconi, con due finestre, e propriamente in una traversa, sul Gran
MEMORIE DEL CAV. ANGELO MUSCETTA 57
Chaimin d'Aix, Rue Pherafins n. 6, poco lontano, dalla casa dello zio; e cosí, dopo averci pulito alla meglio, ci recammo a pranzo da questo zio. Mio padre ebbe cura di comprare una gallina per farci un ottima tazza di brodo (tanto necessaria a mettere a posto il nostro intestino rimasto privo di alimento per quattro giorni) malgrado la mancanza di suppellettili, che man mano venivano comprati, con qualche piccolo risparmio: tantoppiú che mio padre, per il suo carattere buono, e per la sua onestà e attaccamento al lavoro, dal Capo reparto, (che Doi divenne nostro compare, perché un figlio suo fu tenuto a b[...]

[...]co distante da noi; e ritirandomi a casa raccontai in famiglia tale incontro.
Le cose mie andavano benino, lo sviluppo cresceva giorno per giorno ma il mestiere scelto di ciabattino non era adatto per me, giovanotto svelto, 'e perché rio? di alte vedute, era un mestiere adatto per un vecchio. Una mattina nel recarmi a fare delle compere di certi articoli per il mio lavoro, passando per il corso della strada principale che da Marsiglia portava a Aix, lessi nella vetrina di un grande negozio di scarpe (non potevo uscire dalle scarpe) due cartellini uno in italiano e l'altro in francese: « Cercasi ragazzo, per commissioni dai dieciquindici anni ». Entrai nel negozio, ma di francese non conoscevo che buon giorno, buona sera; grazie, arrivederci. Chiesi del proprietario il quale era oriundo genovese, e capiva e parlava bene l'italiano, perché come ho detto innanzi, quel rione era abitato da migliaia d'Italiani: un simpatico uomo sulla trentina, al quale riuscii molto simpatico. Ma mi fece comprendere che non poteva assumermi in servizio, sen[...]

[...]segnai a mia madre, che negli ultimi giorni preparò il necessario per alimentarci durante il viaggio. Salutai tutti gli amici, non escluso il maestro elementare, a cui esternai tutta la mia riconoscenza, e volle essere cantato per l'ultima volta una canzonetta napoletana a lui tanto cara (peccato che non ricordo il titolo). Mi diede il suo indirizzo, che ricordo benissimo (perché per cinque sei anni gli scrivevo: Doctor Luis Lecouvré, Rue della Paix, 34 Marseille). Non era professore, ma gli piaceva essere chiamato Doctor. Salutai con mia madre la signora francese (dei maccheroni) con grande soddisfazione di mia madre, che se ne era liberata. Dimenticai di dirvi che negli ultimi tempi mi ero fidanzato con una signorina di pari età, Lauretta Marengo, figlia di un italiano della riviera Ligure, allevatore di maiali (molto ricco), maiali che andava a caricare in Algeria, e mi voleva molto bene. Naturalmente il primo amoretto innocuo en passan, ma che la Lauretta nel suo cuore aveva preso ipoteca. Salutammo quella famiglia con cordialità
e[...]



da Carlo Muscetta, [Saggio introduttivo a] Angelo Muscetta, Memorie di un commerciante in KBD-Periodici: Nuovi Argomenti 1964 - 7 - 1 - numero 69

Brano: [...] mensili; le cambiali sono qualche volta le cambiale. Se una volta gli scappa anal f abeto, poi sempre analfabeta. E non é detto che i vocaboli meno comuni siano scritti più scorrettamente. Dice i «paesi viciniori » e ironizza. su «i preliminari di pace» di un burbero benefico zio. Segni di buona volontà si notano perfino nei nomi italiani e stranieri, sicché Iclesias é raddrizzato in Iglesias, ad Ex, qualche pagina dopo, felicemente contraddice Aix, e la Bonne Mère de la Garde di Marsiglia due volte gli sovviene, anche se un'altra volta lo abbandona a un Bonne Maire.
Per commerciante di provincia, mio padre era un uomo tutt'altro che incolto (come vedremo): senza di che non avrebbe potuto neppur concepire e comporre la sua «narrazione » (come la chiama). Sui lontanissimi rudimenti di una terza elementare interrotta al secondo mese di scuola in Italia e di un «certificat d'instruction primaire », conseguito di volo in Fran cia a tredici anni, si erano accumulate nella maturità decennali letture di tre e anche quattro quotidiani. Abbasta[...]


Grazie ad un complesso algoritmo ideato in anni di riflessione epistemologica, scientifica e tecnica, dal termine Aix, nel sottoinsieme prescelto del corpus autorizzato è possible visualizzare il seguente gramma di relazioni strutturali (ma in ciroscrivibili corpora storicamente determinati: non ce ne voglia l'autore dell'edizione critica del CLG di Saussure se azzardiamo per lo strumento un orizzonte ad uso semantico verso uno storicismo μετ´ἐπιστήμης...). I termini sono ordinati secondo somma della distanza con il termine prescelto e secondo peculiarità del termine, diagnosticando una basilare mappa delle associazioni di idee (associazione di ciò che l'algoritmo isola come segmenti - fissi se frequenti - di sintagmi stimabili come nomi) di una data cultura (in questa sede intesa riduttivamente come corpus di testi storicamente determinabili); nei prossimi mesi saranno sviluppati strumenti di comparazione booleana di insiemi di corpora circoscrivibili; applicazioni sul complessivo linguaggio storico naturale saranno altresì possibili.
<---Angelo Muscetta <---Angiolillo <---Barbaria Tedesca <---Bonne Mère <---Capo <---Console <---Diritto <---Epinal <---Iglesias <---La sera <---Lascio <---Laurea Universitaria <---Marsiglia <---Perché <---Porta Rufina <---Posta Vecchia <---Salerno <---Vico Carrozzieri <---grossista <---italiano <---viano <---Accuse <---Acone <---Acquistò <---Ad Avellino <---Albergo <---Albergo Wachinton <---Alfonso Rubilli <---Amedeo Fontana di Brescia <---Angela Rosa <---Angelo Venezia <---Antonio Spaccamon <---Arturo Petracca <---Aspettate <---Atripalda <---Autonomo <---Autonomo Consumi <---Avellino-Napoli-Saviano <---Ballo Escelsior <---Ballo Excielsior <---Basta <---Battista Sassone <---Benedetto Croce <---Beneventana <---Bengasi <---Bocchino Si <---Bocchino di Montefusco <---Bon <---Bonne Maire <---Boulevard St <---Broccolino <---Bronchite <---Bronchite-Polmonite-Pleurite <---Caiazzo <---Calvero di Chaplin <---Canonico Recine <---Capitano <---Capo Stazione <---Capo Treno <---Caporeparto <---Caporetto <---Caposelle <---Capotreno <---Capotreno Carlo Recine <---Capotreno Recine <---Capotreno Recine di Montefusco <---Cappadonna di Partici <---Cariuccio <---Caro Angiolino <---Cartocci <---Casamicciola <---Caserta <---Cercasi <---Cercherò <---Certificat <---Chaimin <---Chianti <---Chiesi <---Ciaburri <---Ciaburri di Napoli <---Cioffi Gaetano <---Ciro Alvino <---Ciro Fusco <---Ciò <---Codogno <---Colleggio <---Come <---Come Dio <---Compagnia Fraissinet <---Compare Fusco <---Così <---Credetemi <---Credito Irpino <---Cuccio Bocchino <---Cuocolo <---Cuomo <---Cuore <---D'Annunzio <---Da Avellino <---Da Verona <---De Amicis <---Del resto <---Descrivervi <---Dio-Patria-Famiglia <---Diplomatica <---Direzione di Milano <---Doctor Luis <---Don Carlo <---Don Ciccio Bocchino <---Don Cuccio <---Donna Mariannina Bocchino <---Dottor Bocchino <---Dottor Francesco Bocchino <---Dottore Alvino <---Dottore Alvino di Atripalda <---Dottore Aufieri <---Dottore Festa <---Dottori <---Ecco <---Eccomi <---Eduardo De Filippo <---Egidio a Mon <---Elena Pappacena <---Elixir Coca <---Erricuccio <---Esposizione Coloniale <---Espérandieu <---F.F. <---Festa di Avellino <---Filomena da Montefusco <---Finanza <---Fiumara Pietro <---Foggia <---Forza del Destino <---Franceschiello <---Francesco Bocchino a Montefusco <---Francesco Mastriani <---Francese di Napoli <---Francia <---Francischiello <---Frà <---Fuori <---Garde di Marsiglia <---Garoffi <---Garrone <---Gavino Martinetti di Iglesias <---Giacomino Recine <---Ginori <---Giorgio Bartoli <---Giovanni a Teduccio <---Giugliano <---Gorki <---Gragnano <---Gran Chai <---Grottaglie <---Guardia di Finanza <---Guglielminetti <---Iandiorio <---Iclesias <---Iil <---Il Capotreno <---Il lavoro <---Jacopo Ortis <---Jacques Laffitte <---Jusqu <---Jusqua <---La Forza <---La Madre di Gorki <---La Provvidenza <---La casa <---La notte <---Labruna <---Lanzara <---Lauretta Marengo <---Linguistica <---Livret No <---Luciano Pappacena <---Lucrezic Caro <---Luigino Spagnuolo <---Luis Lecouvré <---Luisella Recine Bocchino <---Lìveri <---M.M.S.S. <---Ma mi <---Made Englis <---Maioli <---Malepasso <---Marco Minghetti <---Maria a Parete <---Mario Mariani <---Marseille <---Mastriani <---Masullo <---Medicina <---Meglio <---Melella Giordano <---Mille <---Mirabella Eclano <---Modena <---Monteforte Irpino <---Montefredane <---Montefusco <---Montefuscò <---Montella <---Napoli-Marsiglia <---Nazionale Cereagricole <---Nev Jorch <---Nicola Magliaro <---Nocera Inferiore <---Nolleggiammo <---Non voglio <---Notaio Titoman <---Notar Capriolo <---Pappacena di Sarno <---Parlato <---Passò <---Peggio <---Però <---Pianodardine <---Piazza Francese <---Piazza Pantagone <---Piccola Velocità <---Piedimonte <---Pietro Bernardone <---Pietro Bonito di Montefusco <---Pirone <---Pitigrilli <---Più <---Platani <---Pochi <---Poetica <---Povera <---Prata <---Prata-Pratola <---Pratica <---Pratola <---Pregandolo <---Primum <---Procace in esperienza <---Quale <---Quat <---Queste noiose mie memorie <---Raffaele Petrillo <---Rarissime <---Re Umberto <---Recine a Montefusco <---Richard-Ginori <---Riehard <---Ringraziò <---Rittardo <---Rue Canebière <---Rue Pherafins <---Sabatino <---Sabino Tammasetta <---Sabino Tom <---Sabino Venezia <---Sabino da Napoli <---Sahino <---Sannio <---Santomauro <---Sassone Battista <---Scuola Enologica <---Secchia <---Segni <---Sepral <---Serino <---Siani Vincenzo <---Solofra <---Spaccamon <---Spaccamonte <---Spesse <---Stendhal <---Storia <---Strappò <---Supplicandomi <---Svizzera <---Teduccio da Richard <---Teodicea <---Terza Elementare Francese <---Tirreni <---Torlonia <---Tornati <---Trattoria <---Traverse <---Tre Re <---Umberto Avagliano <---Vamero di Napoli <---Velocità di Avellino <---Via Umberto <---Vinoenzina <---Voghera <---Volturara <---Zia Angelarosa <---Zio Sabino <---Zuccoli <---apprendista <---autista <---balzacchiana <---brasiliani <---canzonettista <---centesimi <---chapliniana <---cristiano <---d'Aix <---d'Alife <---d'Aosta <---d'Italiani <---deamicisiano <---dell'Italia <---dell'Opera <---dialettismi <---eroismo <---fascismo <---fascista <---fascisti <---fideismo <---fraseologici <---fraseologico <---fuochista <---giolittiana <---guardiano <---ideologia <---ideologiche <---indiana <---ipercorrettismi <---ipnotismo <---italiane <---italiani <---lirismo <---luculliani <---mitologia <---narcisismo <---nell'America <---nell'Era <---neologismi <---ottimista <---parassitismo <---populismo <---propagandista <---provvidenzialismo <---psicologiche <---servilismo <---siano <---siciliano <---socialista <---tecnicismi <---telegrafista <---tesimi <---verismo <---zoologico