Brano: [...]TA IL GRUPPO DIRIGENTE PIERO SANSONETTI Rendiconto di Claudio [...] Il Saggiatore pagine 242, [...]. Immaginate un crocicchio; un [...] di queste tre strade. /// [...] /// Come quella scritta nel [...] poche settimane dopo [...] con la bella e [...] Gisèle, [...] che finisce con una clausola chiara e [...] necessita di ulteriori commenti: «Tutto quello che [...] ad ora [...] amato per [...] amare». /// [...] /// Per questo, il lettore [...] corrispondenza, alcune lettere [...] di grande bellezza. /// [...]
[...]e utopica, [...] ha sempre cercato, nel [...] di forzare, di portare sempre alle sue [...] oltranza. /// [...] /// Lingua materna, ma insieme [...] e della disappartenenza. In una lettera del [...] durante un viaggio in Germania, Paul spiega [...] a Gisèle tale opposizione: [...] sono del tutto spaesato [...] dove, stranamente, si parla la lingua che [...] ha insegnato». /// [...] /// Come sappiamo, [...] lingua poetica di [...] è il tedesco. /// [...] /// Ed è [...] tra la lingua tedesca [...] rappre[...]
[...]sume i tratti di [...] mai risolta, che attraversa tutta [...] del poeta e le conferisce [...] dimensione conoscitiva che i suoi affezionati lettori conoscono. /// [...] /// È [...] linguistica ad essere messa [...] nelle lettere di Paul alla moglie Gisèle. /// [...] /// Vita e letteratura, per [...] semplici, non appaiono mai disgiunte, ma connesse [...] fili, a volte invisibili (come quelli che, [...] adagio di Kafka, autore prediletto da [...] legano uno scrittore al [...] volte più evidenti, fatti[...]
[...].] tensione del dialogo, il [...] il perdersi per poi [...] mai meno a quelle esigenze di tensione [...] in modo così prepotente tutta [...] di Grata di parole. /// [...] /// Il primo è quello [...] di un corpus di ben [...] lettere di Paul (e [...] Gisèle) finora inedite, che, corredate da un [...] note, cronologie, commenti, documenti iconografici, fanno luce [...] di uno dei più importanti poeti del Novecento. /// [...] /// La corrispondenza ora apparsa [...] Francia [...] arco di questa relazione,[...]
[...] anni prima, espatriando [...] dalla Romania, lei era [...] a una famiglia nobile (il padre era [...] cattolica, che disapproverà la [...] relazione amorosa, presto sancita [...] un ebreo della [...] povero e senza patria. /// [...] /// Paul [...] e Gisèle [...] si erano conosciuti nella [...] 1951, alle rispettive età di trentuno e [...]. /// [...] /// Non ho amato nessuna [...] ho amato, come ti amo. È [...] cosa [...] che mi detta queste righe». /// [...] /// La moglie Gisèle il [...] dove viveva il marito [...] separazione, in [...] Zola, comprende quanto era [...] da polso del poeta, e ricordandosi quanto [...] aveva detto qualche anno prima: che il [...] appunto, avesse trovato [...] il ritrovamento sarebbe stata [...[...]
[...]cura di Giuseppe Bevilacqua, Mondadori («I Meridiani») 1997. /// [...] /// [...] le [...] 2 volumi, pagine 718 e [...] 420 F (64,03 euro). Si veda anche il [...] 2001) della rivista «Europe», interamente dedicato al [...]. /// [...] /// Paul [...] e Gisèle [...] et [...] par Bertrand [...]. /// [...] /// Il sito fortificato si [...] del dipartimento del Lot, nei Pirenei. Là [...] ha trovato molti resti [...] e 80 metri di gallerie scavate dai [...] fonte [...] che dissetava i galli [...]. /// [...] //[...]