→ modalità contenuto
modalità contesto
Record visualizzabile solo in forma di Preview: a seguire i 2 riquadri sottostanti (altra documentazione autorizzata) è visibile la trascrizione o descrizione parziale del record richiesto
ANTEPRIMA MULTIMEDIALI
ALBERO INVENTARIALE
Legenda
Nodo superiore Corpus autorizzato



INVENTARICATALOGHIMULTIMEDIALIANALITICITHESAURIMULTI
guida generale
CERCA

Pagina da Preview Biblioteca Digitale--Pagina de «l'Unità-Nuova Serie(PCI)-Nazionale del 1990»--Id 3015878492.

Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org

Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.

Cultura e Spettacoli Scrittura e [...] dal [...] emigranti del [...] PAR I CI. Forse non tutti i [...] accorti che alcuni romanzi e racconti di [...] in Italia non sono stati scritti in [...] francese. Qualche esempio: La pioggia [...] Rachid [...]. Nascita [...] di Driss Chraibi, [...] il folle, [...] il saggio di Tahar Ben [...] (tutti e tre per [...] Edizioni Lavoro). Il problema non riguarda [...] Francia e i suoi rapporti con il [...]. Anche in Gran Bretagna [...] come [...] Ache-be, indiani [...] come [...]. Ma la praticità anglosassone [...] tempo il problema. Basta consultare il dizionario [...] lingua inglese [...]. Chi non è americano, è [...] per ordine alfabetico in una sola sezione «Britain and [...] Commonwealth», A ciascuno il suo, nessuna confusione. In Francia, la questione [...]. Il poeta (e docente) [...] è perentorio: «Gli scrittori [...] lingua [...] come esseri umani sono [...] scrittori sono francesi». Il direttore della casa [...] Pierre Bernard, distingue con [...] «È [...] che vi siano marocchini, algerini e tunisini [...] francese. Il francese è la [...]. Ognuno di loro, tuttavia, [...] arabo, in modo "debole" o "forte". Per esempio: Creatura di [...] Ben [...] è senza dubbio un [...] la [...] problematica e anche per [...]. Altri romanzi lo sono [...]. Del resto, non tutti [...] vissuto allo stesso modo il rapporto con [...] Francia. I marocchini hanno mantenuto [...] identità e sono quindi (come dire?) più [...]. Invece gli algerini sono vittime [...] una colonizzazione durata cinque generazioni, e contestata da continue [...] annate. Sicché da un lato sono [...] nazionalisti, [...] hanno subito una "rottura" culturale [...] linguistica davvero drammatica». Anche Odile [...] direttrice della collana [...] di Lattès, opera un [...] po' diverso: [...] me Ben [...] è uno scrittore franasse. Ecco perché [...] in Francia e in [...] è stato tanto apprezzato (ma, intendiamoci, solo [...] Gon-court). Invece Amin [...] l'autore di Leone Africano, [...] scrive anche lui in francese, é un [...]. E un grande narratore. Tutto il suo immaginario [...]. Solo nel mondo arabo [...] di scrittura». Ha rifiutato, e lo [...] sia [...] di Mahfuz, pubblicato in Italia [...] Edizioni Lavoro, . Perché li ha [...] «Perché entrambi i romanzi [...] intraducibili, incomprensibili, non fruibili in Europa. Ma che cosa ne [...] Interessati? [...]. Durante un incontro con [...] Reggio Emilia, ha detto: «Se la mia [...] vi commuove, che importanza ha la lingua [...] stata scritta? Passare da una lingua [...] per un artista ormai [...]. Si pensi a Beckett, Kafka. ///
[...] ///
Siamo entrati in [...] in cui culture e [...] fra loro. I miei testi sono [...] della lingua materna, [...] colloquiale di Fez. Diciamo che io traduco [...] miei sentimenti e pensieri [...]. Si assiste oggi alla [...] intellettuale che chiamerei "mutante". Scrittori nati dentro I [...] arabi / [...] della lingua francese o inglese [...] smarrire o no le radici culturali di un romanzo? La parola ai protagonisti ARMINIO [...] cultura, una lingua, si assumono [...] compito di "attraversare" altre culture. Per me, sono straniere [...] che non ho ancora "sposato". La cultura del [...] (Marocco, Algeria, Tunisia) ha [...] orientali e occidentali, gre-. Del resto, se anche [...] non sarei più letto di ora, per [...] che 75 marocchini su cento sono analfabeti. Tahar Ben [...] protesta contro «il terrorismo [...] negarti il diritto di scrivere in una [...] in [...]. E aggiunge: [...] che mi chiedono di scrivere [...] arabo classico, mi chiedono in fondo di tacere, perché [...] moche, scrivendo in una lingua [...] non padroneggio, produrrei testi mediocri, indegni della bellezza della [...] araba. Per rispetto verso questa [...] il pubblico [...] io rifiuto di improvvisarmi [...] con il pretesto che è la mia [...] realtà. Ben [...] fa notare che, [...] nessuno pone la questione [...] scrittori europei come Beckett, [...] (un romeno che scrive [...] Kundera . Ognuno ha il diritto di [...] ma non di procedere a un interrogatorio che si [...] con affermazioni come: "Gli scrittori arabi [...] in francese non sono scrittori [...]. Per quanto mi riguarda, [...] affatto della mia identità, araba e maghrebina, [...] alcun senso di colpa perché scrivo in [...]. A questo punto la [...] marocchino si fa poetica: [...] nostri ricordi [...] tendono la mano a [...] le invitano a installarsi in intimità segrete [...]. Esse [...] felici e arricchite, profumate [...] perfino incinte di storie e racconti favolosi. È cosi che io [...] mio paese alla Francia e a tutte [...] hanno avuto la bontà di accogliere queste [...] immagini». [...] professore di letteratura araba [...] Parigi Vili, ha scritto parole appassionate sulla [...] è la lingua del [...] francese quella del mio desiderio. La scrivo con voluttà. La prima mi è [...]. La necessità di questa [...] presenza di quella. Utilizzo con passione le [...] virtù delle [...] due lingue. Chi pretendesse di [...] o [...] oserebbe [...] una mutilazione intollerabile. Non mi lacero, né [...]. Sono, nella totalità del mio [...] arabo, [...] francese, in questo doppio movimento [...] spirito che sceglie la [...] libertà in ciò che [...] non in ciò che lo [...]. Parole forti, suggestive, che [...] cronista perplesso, pieno di interrogativi e di [...]. Se un problema [...] non esistesse, non ci sarebbe [...] di [...] e [...] fino allo spasimo. Del resto, lo stesso [...] lo conferma, quando paria [...] suoi «fratelli maghrebini emigrati per bisogno» che [...] ghetti, lavorano in cantine, studiano in [...] dove non imparano nulla. È facile profezia che [...] presto affrontare gli stessi drammi esistenziali e [...]. Forse a Brescia, Milano, Firenze, Marsala, Roma, è già nato il bambino (la bambina) [...] scriverà [...] nella lingua di Dante [...] di Averroè, o in entrambe, e si [...] con rabbia, con duplice amore, [...] arabo e [...] italiano». Di tutto ciò. Pubblico e spot pubblicitari Il [...] «consumato», non consumatore RENATO [...] questi giorni decisivi per II [...] del no-stro paese [...] doveroso argomentare prò o [...] commerciali. Sol piatti della bilancia [...] Rai [...] una parte e Berlusconi [...]. Ma sono davvero commensurabili [...]. Ciò che le differenzia [...] Datura privata o pubblica delle loro proprietà? A che cosa serve [...]. Che cosa produce una televisione [...]. Ma mentre la prima [...] la seconda è meno scontata di quanto [...]. Una televisione commerciale -prendiamo [...] di esempio le reti di Berlusconi -trasmette [...] visione è gratuita: nessun canone, nessun biglietto: [...] Rai, del cinema, [...] del teatro che invece [...]. Questa gratuità è connaturata [...] di diffusione dei programmi televisivi: [...] imprigionare le onde hertziane [...] macchinosa. Naturalmente non vi è [...] filantropia nella natura delle televisioni commerciali. La pubblicità, nelle sue [...] di tutti i commerci [...] in particolare. Quanto maggiore è il [...] di uno spot o di un programma [...] alto sarà il costo [...]. [...] è un effetto di [...] trasmessi: il numero dei telespettatori che accetta [...] gli acquisti è equiparato al numero di [...] il programma in cui esso è inserito. Il commercio dunque avviene [...] pubblicità, che acquista spazi e tempi di [...] tv commerciale che invece vende. Che cosa vende la [...]. Le televisioni commerciali, dunque, [...] bensì pubblico da vendere alle agenzie di [...]. Ma di questi telespettatori [...] venduto? Il l oro tempo, il tempo [...] davanti ai televisore e che essi [...] cedono gratuitamente, al proprietario [...]. Un tempo libero sottratto [...] studio, alla riflessione. Ciò che è gratis [...] Don [...] la visione dei programmi, ma il tempo [...] disposti a passare davanti al video. Un lavoro, forse piacevole, [...] comunque non remunerato. E chi eroga un [...] è simile ad un servo . Si dirà: qual è [...] questi telespettatori e [...] i [...] di un giornale, [...] che non vi è [...] quotidiano o settimanale i cui spazi di [...] al [...] dello [...] complessivo? Qual é la [...] I telespettatori della Rai? Questi, pagando il canone, [...] il giornale, scelgono di acquistare un prodotto [...] programmi -il cui costo [...] ridotto in virtù delle [...] garantiscono [...] di guadagno [...]. In questi casi il [...] conferisce uno status di libertà, una sorta [...] dire, propria di chi ha potere di [...] esercita. Egli [...] volentieri a meno di [...] quella pubblicità, ma continuando ad [...] il giornale o pagando [...] alla Rai mostra di tollerare [...] d i accettare la tacita intesa con [...]. Egli è, a pieno [...] di spregiativo possa esservi in questo termine, [...] diviene . Crede per unto ; [...] consumatore ma in realtà egli è soltanto [...]. Non sei neanche; un [...]. ///
[...] ///
Porte Aperte [...] vincere 10 modelli di [...] 1000 [...] week end di giochi, [...] un incontro con la [...] accoglienza di tutti i Concessionari [...]. Il tradizionale appuntamento "a Porte Aperte" [...] si replica per due week end: 31 [...] e 7-8 aprile. Con le chiavi che [...] Gente n. Tutta la gamma da [...] vincere. Il regolamento del [...] lo trovate mila cartolina chiave. Le offerte sono valide [...] e non [...] mutabili con olire in [...]. ///
[...] ///
Le offerte sono valide [...] e non [...] mutabili con olire in [...].

(0)
(0)


Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.

Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro?
Visualizza: adotta una pagina della Biblioteca digitale KosmosDOC

Consultazione gratuita del cartaceo in sede: .

Biblioteca Digitale


Perché è necessario essere utente di una biblioteca abilitata al sistema KosmosDOC per visualizzare la descrizione catalografica, le istanze materiali nei singoli inventari, la trascrizione completa e l'oggetto digitalizzato?
Il progetto è senza scopo di lucro, ma purtroppo le spese sono ingenti. Da alcuni anni IdMiS - Istituto della Memoria in Scena (ONLUS) -, anche grazie al Comitato promotore Fondazione Giovanni Frediani ed all'Associazione Culturale Controtempo, ha investito molte risorse sia monetarie che umane nella progettazione del sistema, nella traduzione digitale del proprio patrimonio archivistico, bibliografico - specialmente dell'emeroteca -, biblioteconomico, e museale; in assenza di un contributo pubblico minimamente adeguato ci vediamo costretti a chiedere alle biblioteche che vorranno aderirvi ed indirettamente agli utenti la condivisione dei costi e/o la partecipazione attiva all'elaborazione delle unità bibliografiche che ciascun ente vorrà inserire per il prestito digitale interbibliotecario.
Il sistema condivide già oltre settecentomila Entità Multimediali, di cui gran parte afferenti alla Biblioteca digitale.

(237)
(1)



La digitalizzazione/elaborazione dal cartaceo alla Biblioteca Digitale, relativamente all'emeroteca riguarda (in parentesi quadra consistenza detenuta ed altre annotazioni; * ove lavorazione tuttora in corso):

Periodicità non quotidiana


(215)


(118)

Cinema Nuovo [serie quindicinale 1952-1958]

(192)

Città & Regione [1975-1976*]

(190)

Civiltà cattolica [1850-2000*]

(144)


(198)

Interstampa [1981-1984*]

(198)

Marxismo Oggi [1988-1991*]

(197)

Nuovi Argomenti [1953-1965]

(183)

L'Orto [1937]

(161)

Paragone. Arte [le serie dirette da Roberto Longhi, 1950-1970]

(191)


(186)


(204)

Rinascita [1944-1962 mensile, 1962-1989* settimanale, marzo 1989 numero 0 direttore Franco Ottolenghi, 1990-1991* Nuova serie direttore Asor Rosa]

(87)

Teatro in Europa [1987-1997*]

(203)

Vita cecoslovacca [1978-1984*]


(203)

Quotidiani

Avanti! Quotidiano del Partito Socialista Italiano [1943-1990* edizioni di Milano e Roma]

(203)

Brescia Libera [1943-1945]

(159)

Granma. Organo oficial del Comite Central del Partido Comunista de Cuba [1965-1971*, 1966-1992 riduzione del Resumen Semanal]

(192)


(205)

Ordine Nuovo [1919-1925]

(63)

Corriere della Sera [1948* annata completa «Nuovo Corriere della Sera»]

(195)

Umanità Nova [1919-1945]

(169)



(98)


Eventuali segnalazioni dei propri interessi potranno influire sulle priorità di lavorazione. Per un elenco di tipologie differenti (monografie, enciclopedie, materiale discografico e non book material) o delle consistenze minori, oppure per informazioni sul prestito bibliotecario/interbibliotecario: .





Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato

visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP)




Interfaccia kSQL

passa a modalità Interfaccia kSQL