→ modalità contesto
modalità contenuto
INVENTARICATALOGHIMULTIMEDIALIANALITICITHESAURIMULTI
guida generale
CERCA

Modal. in atto: NO FILTRO (BD NON AUTORIZZATA)disattiva filtro SMOG

Legenda
Nodo superiore Corpus autorizzato

ANTEPRIMA MULTIMEDIALI

Pagina da Preview Biblioteca Digitale--Pagina de «l'Unità-Unità 2-Nazionale del 1998»--Id 2819122667.

Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org

Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.

Porte e portoni reggono [...] ombre di un tempo. Strano -disse che in [...] dai colori scuri rossi e gialli, ci [...] per mano dalla madre in queste strade [...] sotto infinite finestre, [...] dove Pasolini portava a [...] notti, Stazione Termini, [...] dove in un chiosco [...] un grasso Nerone di oggi vendeva ai [...]. Ne comprai uno rosso [...] al collo, e in mezzo alla strada [...] oh Gran Partito, [...] oh Gran Partito Jannis Ritsos ROMA. Poesie per la strada. Nel senso che «per [...] fisicamente, trascritte su lapidi, pannelli, edicole, installazioni; [...] che «per la strada» sono state scritte, [...] loro. È [...] cultura-le [...] in collaborazione con [...] dei cantieri per il Giubileo. Una delle tante cose che [...] vista del 2000. Alcune di queste cose [...] lo sanno bene -sono anche delle [...] pure [...] bene. [...] basta, senza alcuna controindicazione. I curatori -in particolare Filippo Bettini [...] Roberto Piperno -hanno rintracciato, [...] corpus della poesia mondiale [...] i tempi, i versi che [...] i secoli. Questi versi andranno ad [...] della città, spesso con preciso riferimento al [...] medesimi. Alcuni sono già installati. Molti altri lo saranno, da [...] al 2000. La speranza è che [...] dopo il fa-tidico 2000. Sarà [...] -piccola, ma cul-turalmente significativa [...] Giubileo la-scerà alla città. Come si diceva, [...] e organizzazio-ne [...] è di [...] ovvero di Fi-lippo Bettini, Marcello Carlino, Mario Lunet-ta, Aldo [...] Francesco [...] Giorgio Patrizi. La pro-mozione è [...] del Giu-bileo, in particolare [...] Maurizio Pucci (coordinatore dei cantieri) e del presidente Zanda. La consu-lenza, diciamo così, [...] Armando [...] titolare di letterature comparate [...] Sapien-za [...] Roma. Roma in Rima [...] 1. ///
[...] ///
[...] de [...] est le seul [...] Et [...] a [...]. ///
[...] ///
Le antichità di Roma O [...] giunto, e cerchi Roma a Roma E [...] Roma [...] trovi più nulla di Roma: Questi vecchi [...] questi vecchi palazzi E le vecchie mura, [...] Roma. Considera [...] la rovina: e come Quella [...] impose al mondo le sue leggi Per tutto domare, [...] giorno si è piegata [...] Preda al tempo che ogni [...] consuma. Roma è [...] monumento a Roma, Roma ha [...] che Roma. Soltanto il Tevere, che [...] Resta di Roma. Incostanza di tutto ciò che [...] umano! Le poesie che riproduciamo [...] per gentile concessione di [...] sono o inedite, o [...] Italia. In alto nella pagina [...] del grande poeta greco Jannis Ritsos dedicata [...] Pier Paolo Pasolini. È inedita in Italia. [...] accanto, invece, vedete una delle [...] curiose scoperte [...]. È un trittico di [...] proponiamo nelle lingue originali, con la traduzione [...] comune, come vi renderete [...]. Tutto comincia nel [...] con «Les [...] de [...] serie di sonetti scritti da Joachim du [...] (1522-1560). Lo potete leggere in [...] traduzione Piero [...]. A du [...] si ispira, circa un [...] spagnolo Francisco de Quevedo (1580-1645), uno dei [...] del barocco spagnolo: eccolo qua in spagnolo, [...] da Vittorio Bodini. Passano altri tre secoli, [...] un grande della poesia americana, Ezra [...] (1885-1973) «ritraduce» du [...] in un inglese volutamente [...] e anche in questo caso eccovi la [...] la traduzione italiana, ancora una volta, di Piero [...]. [...] curata da [...] per il Giubileo comprende [...] altri poeti. Vi segnaliamo le installazioni [...] della Stazione Termini con versi di [...] Brodskij; a piazza dei Cinquecento [...] testo di Goethe tradotto da Pirandello; alla [...] Pepe di via Principe Amedeo, testo di Tito Livio; [...] Centrale del latto di via Giolitti con testo [...] Valery [...] e infine a piazza Argentina, [...] teatro, con un raro testo poetico di Goldoni [...] «La visita delle sette chiese» (tradotto anche [...]. Le prossime, imminenti installazioni [...] Villa Borghese, alla Metro C di [...] a Porta Cavalleggeri e [...] Gianicolo: [...] tutto entro febbraio. ///
[...] ///
Segnali di poesia sparsi [...] Roma, [...] di parole che si enu-cleano nello spazio [...]. Splendida peste, virus di parole [...] definita i futuristi, [...] è un progetto in fase [...] realiz-zazione a opera [...] culturale [...] che opera nel [...] antico e nuovo insediamento poeti-co [...]. [...] avvicinandosi al Giubileo, per mani-festare [...] dimensione antica e futura di Roma, verranno installate per [...] la città segnali simbolo, punti di comunicazione diretta e [...] ad un tempo. Per il momento sono [...] Stazione Termi-ni con testo di Brodskij; a [...] Cinquecento con testo di Goethe, tradotto da Pirandello; [...] Caser-ma Pepe di via Principe Amedeo con [...] Centrale del Latte di [...] Giolitti [...] testi di Valery [...]. Se per una qualunque [...] guidare dalla luce delle pa-role e doveste [...] a largo Torre Argentina dinanzi al tea-tro, [...] creata a ma-nifesto poetico [...] storica che la parola [...] vi dovrete ri-cordare a questo punto di Pasquino, [...] Babuino, statue parlanti, urlanti scrosci [...] financo alle edicole, ai [...] romani che declamavano invettive, frammenti di ingiurie, [...] che osan-navano alla grandezza della città e [...] Roma popolare e [...]. Ora dopo i graffiti metropolitani, [...] proclami politici, [...] sui muri [...] alla sana tradizione della scrittura [...] capitoli poetici. Stazioni dissemi-nate nella storia [...] Roma; [...] di parole che indicano percorsi da cal-pestare [...] va-le molto più un verso che centomila [...]. [...] incontri, passeggiate romane, let-tere cari [...] poeti camminatori, che [...] romani e ispirati dalle vestigia [...] questa città sentivano [...] di mettere sulla carta impressioni [...]. La poesia, si sa, [...] segre-to, intimo vociare che gareggia con e [...] ma in questa occasione [...] del cantiere giubilare poetico [...] Comune [...] Roma, mani-festo di versi, diventa pubblico. Una sorta di esposizione [...] legge» per ogni dove, straordinarie [...] per recite che parleranno [...] tutto il mondo, [...] ai nostri giorni, parleranno [...] Roma [...] della [...] poesia nella luce co-smopolita [...] unico [...]. Queste riflessioni ci vengono [...] visivo dei manifesti marmorei e, ancor più, [...] poesia. Le poesie potranno così [...] disposizione, oltre ai [...] la [...] turisti: boom apocalittico di [...] gruppi o singolarmente, fermi dinanzi al manifesto [...] si animeranno oppure esterneranno il proprio dissenso. Ma comunque verranno lette. Saranno additate al ludibrio [...] gloria, naturalmente ancor più eterna. I poeti [...] epoca un minimo guizzo, un [...] un cantuccio di verso [...] sguardo in terzine, quartine o [...] dedicati alla luce dei Sette Colli; oppure una lunghissima ode, un canto melanconico se non [...] un lamento che denunciava il respiro mozzato dalla grandezza [...] di Roma. Ora con questa splendida iniziativa [...] risulterà [...] di Roma si farà ancor [...] lieta. Bro-dskij da «Poesie italiane» (Traduzio-ne [...] Giovanni [...] «Io sono stato a Roma. ///
[...] ///
Così Roma [...] agli occhi dei poeti [...]. Ro-ma città di luce [...] come la de-scrive Cesare Pavese in «Passerò [...] Piazza [...] Spagna»: «Sarà un cielo chiaro. [...] di pini e di pietra. Le [...] terrazze [...] nel sole. ///
[...] ///
Enrico [...] A Roma [...] en [...] ruinas [...] en Roma a Roma, oh, [...] en Roma [...] a Roma no la [...] son las [...] ostentó [...] tumba de sí proprio el Aventino. ///
[...] ///
Sólo el [...] si [...] la regó, [...] sepoltura la [...] con funesto son [...] Oh Roma, en tu [...] en tu [...] lo [...] era firme, [...] solamente lo [...] dura. A Roma sepolta nelle [...] In Roma cerchi Roma, o pellegrino, e proprio [...] Roma Roma non ritrovi; le vantate muraglie, morti covi [...] sé sepolcro [...]. Giace, dove regnava, il Palatino; [...] dal tempo le medaglie; sembrano più macerie [...] che blasone del latino. Solo è restato il Tevere, [...] bagnò la città: or sepoltura, la piange [...] dolente. Roma, da quella gloria così [...] fuggì ciò [...] saldo e solamente il fuggevole [...] permane e dura. ///
[...] ///
Roma (da Joachim du [...] Tu, appena giunto a Roma, [...] Roma E non trovi nulla a Roma [...] romano, Soltanto a queste mura, ai vecchi [...] Ai palazzi involgariti il nome Roma appartiene. Vedi, non si sottrae [...] rovina Neppure chi conquistò il mondo e [...] sue leggi, Ora vinta a [...] volta e preda al Tempo, Poiché [...] Tempo ogni cosa consuma. Roma, ultimo e unico [...] Roma, Roma che hai vinto soltanto la città [...] Roma, Solo il Tevere che al mare fluisce Resta [...] Roma. O mondo, inconsistente istrione! ///
[...] ///
O mondo, inconsistente istrione!

(0)
(0)


Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.

Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro?
Visualizza: adotta una pagina della Biblioteca digitale KosmosDOC

Consultazione gratuita del cartaceo in sede: .

Biblioteca Digitale


Perché è necessario essere utente di una biblioteca abilitata al sistema KosmosDOC per visualizzare la descrizione catalografica, le istanze materiali nei singoli inventari, la trascrizione completa e l'oggetto digitalizzato?
Il progetto è senza scopo di lucro, ma purtroppo le spese sono ingenti. Da alcuni anni IdMiS - Istituto della Memoria in Scena (ONLUS) -, anche grazie al Comitato promotore Fondazione Giovanni Frediani ed all'Associazione Culturale Controtempo, ha investito molte risorse sia monetarie che umane nella progettazione del sistema, nella traduzione digitale del proprio patrimonio archivistico, bibliografico - specialmente dell'emeroteca -, biblioteconomico, e museale; in assenza di un contributo pubblico minimamente adeguato ci vediamo costretti a chiedere alle biblioteche che vorranno aderirvi ed indirettamente agli utenti la condivisione dei costi e/o la partecipazione attiva all'elaborazione delle unità bibliografiche che ciascun ente vorrà inserire per il prestito digitale interbibliotecario.
Il sistema condivide già oltre settecentomila Entità Multimediali, di cui gran parte afferenti alla Biblioteca digitale.

(237)
(1)



La digitalizzazione/elaborazione dal cartaceo alla Biblioteca Digitale, relativamente all'emeroteca riguarda (in parentesi quadra consistenza detenuta ed altre annotazioni; * ove lavorazione tuttora in corso):

Periodicità non quotidiana


(214)


(118)

Cinema Nuovo [serie quindicinale 1952-1958]

(192)

Città & Regione [1975-1976*]

(190)

Civiltà cattolica [1850-2000*]

(144)


(198)

Interstampa [1981-1984*]

(198)

Marxismo Oggi [1988-1991*]

(197)

Nuovi Argomenti [1953-1965]

(183)

L'Orto [1937]

(161)

Paragone. Arte [le serie dirette da Roberto Longhi, 1950-1970]

(190)


(185)


(203)

Rinascita [1944-1962 mensile, 1962-1989* settimanale, marzo 1989 numero 0 direttore Franco Ottolenghi, 1990-1991* Nuova serie direttore Asor Rosa]

(86)

Teatro in Europa [1987-1997*]

(203)

Vita cecoslovacca [1978-1984*]


(203)

Quotidiani

Avanti! Quotidiano del Partito Socialista Italiano [1943-1990* edizioni di Milano e Roma]

(203)

Brescia Libera [1943-1945]

(159)

Granma. Organo oficial del Comite Central del Partido Comunista de Cuba [1965-1971*, 1966-1992 riduzione del Resumen Semanal]

(192)


(205)

Ordine Nuovo [1919-1925]

(63)

Corriere della Sera [1948* annata completa «Nuovo Corriere della Sera»]

(195)

Umanità Nova [1919-1945]

(169)



(98)


Eventuali segnalazioni dei propri interessi potranno influire sulle priorità di lavorazione. Per un elenco di tipologie differenti (monografie, enciclopedie, materiale discografico e non book material) o delle consistenze minori, oppure per informazioni sul prestito bibliotecario/interbibliotecario: .





Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato

visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP)




Interfaccia kSQL

passa a modalità Interfaccia kSQL