KosmosDOC: © 2006-2024 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
Record visualizzabile solo in forma di Preview: a seguire i 2 riquadri sottostanti (altra documentazione autorizzata) è visibile la trascrizione o descrizione parziale del record richiesto | |
ANTEPRIMA MULTIMEDIALI | ALBERO INVENTARIALE |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
Ciò mi dava da [...]. Se [...] mi telegrafava di portare [...] dire che prevedeva il caso di [...] servire. /// [...] /// Non esitai dunque e [...] che la sola rivoltella che possedevo era [...] diressi verso la stazione di Orléans. Strada facendo pensai che [...] sola e che il [...] chiedeva rivoltelle al plurale. Entrai da un [...] e comprai una piccola arma [...] che mi [...] gioia di offrire al mio [...]. Speravo di trovare [...] alla stazione di [...] ma non [...]. [...] però un calesse che [...] che mi condusse subito al [...]. /// [...] /// Solo sulla soglia del [...] mio amico che mi saluto con gesto [...]. [...] fummo nel vecchio salotti no [...] i fece sedere e mi [...] subito: -Va male. Si avvicinò e mi [...] -Fré-déric [...] tira a fondo contro Robert [...]. Domandai subito: -E il [...]. [...] interrogato da me con tutti [...] riguardi, nega di [...] comprato né quella sera né [...] il bastone da Cassette. Comunque, io non lo [...] ha silenzi cosi strani [...] sa mai esattamente che cosa pensare di [...]. Per Frédéric [...] quel bastone dev'essere una cosa [...] preziosa, una specie di corpo del reato: ma come [...] dal momento che, data [...] in cui fu comprato, non [...] nelle mani [...] non si preoccupa [...]. Egli non è costretto [...] mio sistema che comincia con [...] nella Camera Galla fra [...] le sei: che cosa può impedire a [...] penetrare fra le dieci e le undici [...] Ben considerato, questo ragionamento è assurdo, poiché il [...] un familiare esiste, doveva sapere che il [...] di li a poco dal padiglione, e [...] sicurezza rimandare le operazioni [...] il professore fosse uscito. Perché doveva arrischiare di [...] mentre [...] il professore? E quando [...] nel padiglione? Troppi punti da chiarire prima [...] per buona [...] di [...]. Per conto mio, non [...] poiché ho un mio sistema che non [...] occuparmi delle opinioni altrui. Soltanto, siccome momentaneamente io [...] tacere, mentre [...] qualche volta parla, potrebbe [...] finisse con una conclusione contraria a [...]. /// [...] /// [...] ha fatto per lui ciò [...] Robert [...] ha fatto per me. Ora è giunto il momento [...] quello che accadde [...] Ira [...] e me. A questo punto [...] e mi domando se [...] armi, lo gli mostrai le due rivoltelle. Egli le esaminò, disse: [...] e me le rese. Non vi dispiace di passare [...] notte [...] contrario -dissi con una smorfia [...] fece ridere [...]. Il presbiterio non ha [...] suo fasàno ni il giardino del suo [...]. [...] bene a mente perché è [...]. Ora vi dirò che cosa [...] questa strana (rase. Non so se sapete, [...] delitto, ossia il 23, i due [...] padre e figlia, andarono [...]. Credo anzi che abbiano [...] pranzo. Comunque al ricevimento [...] poiché li vidi io. Fino a quel giorno non [...] mai visto gli [...]. Seduto nel salotto che [...] degli ambasciatori, stanco di essere sballottato da [...] me ne stavo fantasticando, quando sentii passare [...] signora vestita di nero, Voi mi domanderete: Che [...] PUNTATE [...] lascia il [...] del [...] per recapitare [...] di [...]. Ma mentre i due [...] sentono alcuni gemiti provenire dalla stanza della [...]. Il giovane giornalista è [...] su un albero che fronteggia la finestra [...] scena di tenerezza fra la donna e Robert [...]. Ma c'è uno spettatore [...] che ha preceduto il [...]. La dama che quella [...] il profumo della signora vestita di nero, [...] bianco. Era [...] bella e io non [...] meno ai alzarmi e di seguire lei [...] profumo. Un signore anziano dava [...] quella bellezza. Tutti si voltavano al loro [...] e sentii che mormoravano: [...] il [...] con [...] figlia-, cosi seppi chi stava [...]. Essi incontrarono Robert [...] che io conoscevo di [...]. Il professore, avvicinato da [...] americani, Arthur William Rance, sedette su una [...] grande mentre Robert [...] conduceva altrove la signorina. Era un tempo dolcissimo; [...] giardino erano aperte e la signorina [...] un leggero scialle sulle [...] di [...] nella quasi solitudine del [...] seguii ancora. Si erano fermati tutti [...] tenue cerchio di luce di una lampada [...] leggessero qualche cosa di molto importante su [...] la signorina teneva in mano. Mi fermai anche io, [...] di silenzio. Essi non mi videro [...] distintamente la signorina [...] che ripeteva, ripiegando ti [...] Il [...] non ha perduto nulla del suo fascino [...] del suo splendore. Ciò fu detto con [...] e disperato e seguito da uno scoppio [...]. Ma [...] frase ancora fu pronunciata [...] da Robert [...] Bisognerà dunque che per [...] un [...] tomai nella galleria grande [...] e non dovevo più [...] dopo il delitto, ma [...] suo padre e i [...]. La signorina era accanto [...] Arthur Rance. Questi le parlava animatamente [...] occhi, durante la conversazione, avevano uno strano [...]. Credo che la signorina non [...] affatto ciò che Arthur Rance le diceva, poiché il [...] viso esprimeva una perfetta indifferenza. Arthur William Rance è [...] n uomo sanguigno col viso [...] di macchie rosse; gli deve [...] troppo il gin. Quando gli [...] furono andati via, egli [...] la sala dei rinfreschi e non la [...]. Mi ringraziò e mi [...] ripartito per [...] tre giorni dopo, ossia [...] giorno seguente al delitto). Gli parlai di Philadelphia; [...] viveva in quella città da venticinque anni, [...] aveva conosciuto [...] professor [...] e [...] figlia. Poi, riattaccò a bere [...] non si fermò più. Quando lo lasciai era [...]. Non so per quale [...] immagine di Robert [...] e della signorina [...] non mi abbandonò per [...] e vi lascio quindi immaginare [...] che mi [...] notizia [...] della signorina. Come non ricordare quelle [...] Bisognerà [...] che per [...] io commetta un delitto? Eppure [...] questa la (rase che dissi a Robert [...] quando lo incontrammo al [...]. Quella dove si parlava [...] del giardino splendente, che la signorina aveva [...] che teneva in mano, bastò per farci [...] porte del castello. Credevo io in quel momento [...] Robert [...] fosse [...] No: non mi pare di [...] pensato. In quel momento io [...] alcunché di preciso. Mi mancavano i documenti, [...] che egli mi provasse subito di non [...] mano. Rimasti soli, gli raccontai [...] caso mi aveva fatto sorprendere della [...] conversazione con la signorina [...] nei giardini [...] e quando [...] dissi che avevo udito [...] Bisognerà dunque che per [...] io commetta un delitto? [...] turbato, ma molto meno, certamente, di quanto [...] stato per la frase del presbiterio. Quello che lo gettò [...] costernazione fu di sapere dalla mia bocca [...] in cui doveva incontrarsi [...] con la signorina [...] questa era andata, nel [...] 40 a prendere una lettera che forse [...] avevano letto insieme nei giardini [...] e che finiva con [...] Il presbiterio non ha perduto nulla del suo [...] giardino del suo splendore. Questa ipotesi mi fu [...] più tardi quando feci la scoperta che [...] le ceneri del laboratorio, di un pezzo [...] che portava la data del 23 ottobre. La lettera era stata [...] dalla posta lo stesso giorno, indubbiamente, la [...] la signorina [...] volle bruciare quel foglio [...]. Invano Robert [...] negò che quella lettera [...] rapporto col delitto, lo gli dissi che [...] misteriosa egli non aveva il diritto di [...] il fatto della lettera; che per conto [...] che questa avesse [...] considerevole; che il tono [...] la signorina aveva pronunciato la frase fatidica, [...] di lui e che quella minaccia di [...] egli aveva pronunciato in seguito alla lettura [...] mi permettevano di [...]. Robert [...] era sempre più agitato [...] di [...]. C'è dunque qualcuno tra [...] signorina [...] qualcuno che le proibisce [...] che tenta di [...] prima ch'ella si mariti. /// [...] /// Bisogna che la giustizia [...]. Tutta questa faccenda è [...] signore, io ve la abbandono, ma [...] la sera [...]. Vi saranno per voi [...] che vi condurranno alla scoperta del criminale; [...] aprirò, io vi aiuterò. Volete installarvi [...] Essere [...] come un padrone? Mangiare, dormire [...] Sorvegliare i miei atti e gli atti di tutti? Vi troverete al [...] come in casa vostra, ma [...] la sera [...]. A questo punto [...] si fermò per [...] fiato. Ora capivo [...] inesplicabile di Robert [...] di fronte al mio [...] facilità con la quale questi aveva potuto [...] del delitto. Tutto quello che avevo [...] che eccitare la mia curiosità. /// [...] /// Che cosa era successo [...] da otto giorni? [...] non mi aveva forse [...] contro Robert [...] indizi ben più terribili [...] da [...] sembra [...] contro di lui -rispose [...] -e la situazione diventa estremamente grave. Robert [...] pare non se ne [...] fa male, ma nulla lo interessa [...] della salute della signorina [...] che andava migliorando tutti [...] è sopraggiunto un avvenimento più misterioso ancora [...] Camera Gialla. I «passi eleganti» osservati [...] sembra proprio siano i [...] della signorina [...]. L'impronta della [...] può essere l'impronta della [...] bicicletta; la cosa è stata [...]. Da quando aveva quella [...] lasciava sempre al castello. Perché doveva [...] a Parigi proprio in [...] Pensava forse di non tornare più al castello? La [...] suo matrimonio doveva forse portare come conseguenza [...] suoi rapporti con gli [...] Tutti gli [...] affermano che questi rapporti [...]. Allora? Frédéric [...] è convinto che tutto [...]. Dal giorno in cui Robert [...] accompagnò la signorina [...] ai grandi magazzini della [...] fino al giorno dopo [...] non è più tornato [...]. Non dimentichiamo che la [...] la borsetta e la chiave [...] di ottone quando era [...] Robert [...]. Da quel giorno fino [...] il professore della Sorbona e la signorina [...] non si sono più [...] darsi che si siano scritti. La signorina [...] andò a ritirare una [...] numero 40, lettera che Frédéric [...] crede di Robert [...] poiché [...] ignora naturalmente quello che [...] è indotto a [...] GILBERTO [...] che è proprio [...] colui che rubò la [...] chiave, col proposito di forzare la volontà [...] impadronendosi dei documenti più [...] documenti che avrebbe restituito a matrimonio effettuato. Tutto ciò costituirebbe [...] molto dubbiosa e quasi [...] diceva il gran Fred, se non ci [...] molto più grave. Prima di tutto, cosa [...] arrivo a spiegarmi: [...] in persona sarebbe colui [...] andò a ritirare la lettera [...] lettera che era stata [...] giorno prima dalla signorina [...] la descrizione [...] allo sportello, risponde punto [...] connotati di [...]. Questi, alle domande rivoltegli, [...] semplice informazione, dal giudice istruttore, nega di [...] postale; e io ci [...] ammettendo che la lettera sia stata scritta [...] che non mi sembra probabile, egli sapeva [...] signorina [...] ritirata, se [...] veduta nelle sue mani [...]. Non fu dunque lui [...] il giorno dopo, 24, [...] numero 40, per chiedere [...] che non poteva esserci più. Per me è qualcuno [...] stranamente e sto per credere che sia [...] della borsetta che in quella lettera doveva [...] qualche cosa che non vedeva arrivare. Dovette [...] stupito ed essere indotto a [...] se la lettera spedita [...]. Donde la [...] richiesta [...] postale e [...] con la quale pretendeva la [...]. Ma la lettera è [...] ciò che egli chiedeva non gli è [...]. Che cosa chiedeva? Nessuno lo [...] della signorina [...]. Comunque, il giorno seguente, [...] la signorina [...] era stata quasi assassinata [...] lo scoprivo che il professore era stato [...] quella chiave, soggetto della lettera fermoposta. Cosi mi sembra chiaro che [...] postale, debba essere [...] e tutto questo ragionamento, logicissimo, [...] motivi delle indagini dello sconosciuto [...] postale, Frédéric [...] lo ha indubbiamente approvato, ma [...] a Robert [...]. Come vi potete immaginare, [...] e io stesso abbiamo [...] per ottenere [...] postale particolari precisi sullo [...] 24 ottobre, ma non abbiamo potuto sapere [...] dove andava. Tranne la descrizione secondo [...] a Robert [...]. Rivolgersi alla redazione [...] chiedere di [...]. /// [...] /// [...] darsi che [...] sia andato a piedi, [...] fretta si poteva anche sperare che vi [...] vettura. Nel mio avviso sui giornali [...] ho dato la descrizione [...] affinché tutti i cocchieri che [...] potessero [...] condono un cliente alla posta, [...] da me. Non ne è venuto [...]. E io mi domando [...] Chi è dunque [...] che somiglia cosi stranamente [...] Robert [...] e che ritrovo a [...] fra le mani di Frédéric [...] La cosa . Fu rimpiazzato da uno dei [...] amici; e quando io [...] del suo tempo risponde che [...] a passeggiare al Bois de [...]. Che cosa ne pensate [...] che si fa sostituire alla Sorbona per [...] al Bois de [...] Sappiate anche che se Robert [...] confessa di essere andato [...] Bois de [...] la mattina del 24, [...] dare spiegazioni [...] del suo tempo nella [...] al 25. Egli ha risposto tranquillamente [...] Frédéric [...] che lo interrogava in [...] che egli faceva del suo tempo a Parigi [...] altri che lui. E allora Frédéric [...] ha giurato e spergiurato [...] lui scoprire [...] di quel tempo, senza [...]. Tutto ciò sembra [...] consistenza alle ipotesi del [...] Fred, [...] più che il fatto che Robert [...] si trovava nella Camera Gialla [...] la spiegazione del poliziotto sul modo con [...] fuggito: il professore [...] lasciato passare per evitare [...]. [...] che io credo falsa, è [...] quella che ha messo Frédéric [...] su una falsa strada e [...] non mi dispiacerebbe affatto se non ci fosse di [...] un innocente. Ora, questa ipotesi fa [...] strada a Frédéric [...] Ecco la questione capitale [...]. Non solamente egli avrebbe [...] pubblica, senza contare la Sorbona, [...] gli [...] padre e figlia. Questa adora Robert [...]. Per quanto poco ella [...] sarebbe difficile far credere al pubblico che [...] Robert [...]. La Camera Gialla era [...] ma un piccolo lumino da notte le [...] debole luce. Ecco a che punto [...] quando tre giorni o per meglio dire [...] sono sopravvenne [...] avvenimento del quale poc'anzi [...]. /// [...] /// Ecco a che punto [...] quando tre giorni o per meglio dire [...] sono sopravvenne [...] avvenimento del quale poc'anzi [...]. (0)
(0)
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato |
visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP) |
Interfaccia kSQL
passa a modalità Interfaccia kSQL