[...] per La fornitura della [...] cemento per i lavori del comune di New York, [...] particolarmente dal fatto che il nuovo sindaco [...] amico di [...]. Angel, e che [...]. Angel aveva aiutato il [...] campagna elettorale non solo [...] ma con [...] della gang di Bassa Città, [...] questa, naturalmente, contava molto sulla conclusione [...]. ///
[...] ///
Perry, del canto suo, [...] che non poteva assolutamente trascurare, perchè tutta [...] dipendeva [...] degli uomini della gang [...] William [...]. Perciò, come si vede, [...] pur avendo in comune dei medesimi affari [...] protezione di diverse [...]. Se [...] fosse stato assegnato per [...]. Angel, certamente gli uomini [...] William [...] non avrebbero avuto nessuna [...] le forniture della sabbia e del cemento, [...] sarebbe andato a quelli di Bassa Citta. Fino [...] momento, il capo di William [...] aveva assicurato i suoi [...]. Voi pensate cosa è [...] i lavori del comune di New York [...] Scuole, [...] della polizia, pompieri, strade, case. Noi potremo controllare tutto. Avremo la possibilità di [...] operai, faremo un sindacato, Frank lo facciamo [...] Harry vice segretario. Tutto dipende da chi [...] se Perry o Angel. Il capo di William [...] aveva parlato anche con [...]. Perry e gli aveva [...] non possiamo metterci contro quelli di Bassa Città. Questo è un affare [...] Perry. Tu sei amico di [...] è irlandese come te. Lui ti può aiutare. Fu così che [...]. Perry decise di partire. Al suo socio disse [...] qualche giorno nella Florida e [...]. Angel gli battè una mano [...] spalla. Perry non rispose, e [...] Kansas City. Appena arrivato nella città, [...] Jackson Club in [...]. Perry non entrò dalla [...] dove passano tutti i soci, ma come [...] New York entrò dalla porta riservata. Passò nella anticamera : lì [...] quattro uomini di guardia e il capitano di marina Thompson, addetto alla [...] personale del Capo. Perry disse il suo [...]. [...] lo trasmise, e poco dopo [...] si aprì. Tom [...] era seduto; allungò la [...] della scrivania [...] ti succede, Perry [...]. Perry fece un sospiro. Perry sapeva che il [...] sentire poche chiacchiere, ma in quella circostanza [...] spiegare la questione. Il vecchio [...] stette a sentire, poi fece [...] affare Perry. Per una sciocchezza tu [...] vespaio con quelli di Bassa Città, che [...] il Governatore dalla [...] parte. Non sarebbe meglio che [...]. ///
[...] ///
Anche tu, se tu [...] potresti giudicare. E poi di [...]. ///
[...] ///
Tu sai, io ho [...] Perry. Ma non ti voglio [...]. ///
[...] ///
Prese un pezzo di [...] una lettera, poi fece [...]. Istituto per la protezione [...]. ///
[...] ///
[...] Perry prese la lettera, salutò. Tom [...] a metà stanza. Due giorni dopo [...]. Perry era nuovamente a New York [...] invece di andare subito nel suo appartamento [...] Strada, prese una camera in un albergo di Madison [...] perchè aveva deciso di [...] prima di ripresentarsi [...]. Non è sicuro che [...] faccia qualche cosa. E se anche lui dovesse [...] da qualche altro. E poi pensava ancora [...] può fare questo direttore [...] per la protezione del lavoro». Protezione del lavoro. Cosa proteggerà? cosa farà? Madison [...]. Un istituto di benefìcienza [...] Non [...] possibile, non sarebbe in relazione con Tom [...]. Tom è un grande [...]. Ma queste [...]. Aspetta un momento, chi [...]. Io questo nome. ///
[...] ///
Perry vide veramente sul [...] la targa di marmo con la scritta [...] Istituto per la protezione del lavoro». Perry si strinse nelle [...]. Ora doveva andare al [...] piano. Dette uno sguardo alla [...]. In quel momento se [...] uscirono quattro signorine e un signore, altri [...]. Perry aspettò ancora, perchè [...] a tutti i piani,, e lui aveva [...]. Al 250 piano avrebbe presa [...] per il 290 . Appena arrivò il suo, [...] alle persone che uscivano, vide che non [...] straordinario ed entrò. [...] non mi poteva mandare in [...] posto di questo genere. Questo pensiero lo [...]. ///
[...] ///
Questo pensiero lo [...].