ANTEPRIMA MULTIMEDIALI
KosmosDOC: © 2006-2024 IdMiS; contenuti: © gestito da ciascun Ente.
I cookies di kosmosdoc non hanno funzione per terzi, ma soltanto tecnica e di sicurezza (Google Analytics, soltanto come complemento tecnico, è stato utilizzato come assimilato anonimo, ai sensi dei provvedimenti del Garante della Privacy). Guida rapida: i link composti di + non necessitano il ricaricamento della pagina: ove colorati consentono l'esplorazione in sottofinestra Guida rapida: il sottoinsieme selezionato del corpus autorizzato può essere esplorato tramite i link +MAP (mappa di frequenza della trascrizione e della descrizione), e +KWPN(brani delle trascrizioni relative) Guida rapida: i link +BD forniscono i brani dell'intera indistinguibile documentazione di Biblioteca Digitale relativi al nome proprio scelto Per il canale video tutorial cliccare: https://www.youtube.com/channel/UClzGpMauhOImKxIwslRpinA/feed |
Videoguida per la navigazione in KosmosDOC.org
Il brano seguente è un frammento di trascrizione automatica (OCR) della pagina richiesta. Questo sistema di indicizzazione della Biblioteca digitale non liberamente visualizzabile mostra parzialmente ciascuna Entità Multimediale suddividendola in piccoli segmenti separati da «[...]» (medesimo periodo o primo periodo successivo) e da « /// [...] /// » (periodo successivo non adiacente). Per riscontrare nella pagina i termini ricercati suggeriamo l'uso di ctrl+F o analoghi, ove il proprio browser lo consenta.
Venendo adunque al primo, [...] son ben pochi quelli che non sappiano [...] fra loro, non hanno però alcun alfabeto [...] noi, ma scrivono ogni [...] che [...] con lunghezza di tempo, [...] difficoltà, [...] quasi ogni parola un [...]. Scrivono il cielo, [...] chiamano [...] con questa figura, e [...] Re, detto [...] con questa, e cosi la [...] il mare, e [...] elementi con altri caratteri, che [...] più di sei [...] e tutti differenti, e gli [...] molto presto, come [...] veduto per esperienza in molti [...] quella [...] l. Con queste parole Juan Gonzales [...] Mendoza inizia a dare vita nella [...] del Gran [...] de la China del [...] nuovo tema linguistico che si origina dalla [...] della cultura e dei metodi di comunicazione [...] divulgati dai viaggiatori e dai missionari che [...]. Riassumendo le loro osservazioni [...] e relazioni, anche Mendoza contribuisce a divulgare [...] cultura cinese e della [...] storia. Costantemente presente nei resoconti, [...] occupa inizialmente uno spazio marginale e mentre [...] uno spirito di curiosità, attiva in realtà [...] riflessione linguistica. Prosegue Mendoza nel capitolo [...] del Libro Terzo, intitolato «Dei [...] e lettere [...] i Chini, e degli [...] e delle [...] che sono in quel Regno, [...] cose [...] loro lingua [...] meglio in scrittura, [...] voce, come [...] distinguendosi i caratteri per punti, [...] non servono cosi facilmente [...] GONZALES DE MENDOZA, [...] del Gran [...] de la China, Madrid, 1585. Citiamo la traduzione italiana [...] Francesco Avanzo, [...] della China, Roma, Martinelli, [...]. /// [...] /// Citiamo la traduzione italiana [...] Francesco Avanzo, [...] della China, Roma, Martinelli, [...]. (0)
(0)
Nota sulla tutela della privacy. e Nota sulla tutela del copyright.
|
Nonostante i continui tagli che il settore culturale è costretto a subire - biblioteche storico/letterarie ed Archivi storici in particolare -, nell'epoca del Web 2.0 non termovalorizziamoci!La funzione di servizio pubblico sia essa offerta da un Ente pubblico o privato ha un costo; affinché il progetto possa mantenersi e continuare ad essere sviluppato sarebbe necessario un sostanzioso finanziamento pubblico, ma in sua assenza? Sareste disposti ad "adottare" una pagina e renderla fruibile a tutti in una rigorosa logica senza scopo di lucro? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Filtro S.M.O.G+ disabilitato. Indici dal corpus autorizzato |
visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP) |
Interfaccia kSQL
passa a modalità Interfaccia kSQL