→ modalità contesto
modalità contenuto
INVENTARICATALOGHIMULTIMEDIALIANALITICITHESAURIMULTI
guida generale
CERCA

Modal. in atto: CORPUS OGGETTOdisattiva filtro SMOG

Legenda
Nodo superiore Corpus autorizzato

Nodo relativo all'oggetto relazionato alla descrizione

NB: le impostazioni di visualizzazione modificabili nel pannello di preferenze utente hanno determinato un albero che comprende, limitatamente alle prime 100 relazioni, esclusivamente i nodi direttamente ascendenti ed eventuali nodi discendenti più prossimi. Click su + per l'intero contenuto di un nodo.

ANTEPRIMA MULTIMEDIALI

tipologia: Opere; Id: 1818+++


Area dell'identificazione
Forme primaria nome
Maksim Gorki, Lev Tolstoi {aggiungere russo e francese}   
Forme parallele nome
Maksim Gorki, Lev Tolstoi : [premessa epigrafica di Gorki] Questo volumetto è composto di appunti frammentari che presi a Oleiz, quando Lev Nikolaevic si trovava a Gaspra, prima gravemente ammalato e poi convalescente. Credevo smarriti questi appunti, scritti senza cura su vari pezzi di carta, ma di recente ne ho ritrovata una parte. Vi ho aggiunto una lettera incompiuta, scritta sotto l’impressione della «fuga» di Lev Nikolaevic da Iasnaia Poliana e della sua morte. Pubblico la lettera senza mutare una sola parola, come l’avevo scritta allora. E non la termino perché, non so per quale ragione, non sono riuscito a farlo.   
Area della descrizione
Storia da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«Pubblicato, in forma incompleta, nel giornale Gizn iskusstva (1919, nn. 241, 242, 273, 274, 275). Apparve integrale, per la prima volta, con aggiunte e modifiche, nel volume Memorie, ed. «Kniga», 1923. I primi appunti dei ricordi gorkiani su Tolstoi risalgono al 1901-1902, quando i due scrittori si incontrarono in Crimea. Nel pre­parare il testo per l’edizione del 1919, l’autore aggiunse una lettera a Korolenko, scritta nel novembre 1910, al tempo della «fuga» di Tolstoi, e mai spedita al destinatario. Nel 1923 la rivista Beseda pubblicò otto nuovi frammenti (nel presente volume dal XXXVII al XLIV).
La traduzione è stata condotta secondo il testo delle Opere, in sedici volumi, ed. «Ghiz», Moskva-Leningrad, 1927, seconda edizione riveduta dall’autore.»


(0)
(0)












Modalità in atto filtro S.M.O.G+: CORPUS OGGETTO

visualizza mappa Entità, Analitici e Records di catalogo del corpus selezionato/autorizzato (+MAP)




Interfaccia kSQL

passa a modalità Interfaccia kSQL


CORPUS: IN PRIMO PIANO