Area dell'identificazioneForme primaria nome | Maksim Gorki, [opere varie in Opere di Gorki, "Note di diario", ossia «Il tempo di Korolenko», V. G. Korolenko, Il danno della filosofia, Il guardiano, Il primo amore, Michailovski, La guida, Mamma Kemski, Assassini, Emblema, Gli scarafaggi ; traduzione di Ignazio Ambrogio][selezione e.v. asis-] | | | | | |
|
|
Area della descrizioneNomi | Maksim Gorki, «Il tempo di Korolenko»+++ - Maksim Gorki, «Il tempo di Korolenko» {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato per la prima volta in Letopis revoliutsi, 1922, 1. Nel 1923 uscì in edizione separata, sotto il titolo Le mie università, insieme con i seguenti testi: Le mie università, Il guardiano, Il danno della filosofia, Primo amore, V.G. Korolenko. Per Le mie università si veda, nella presente edizione, il v.XI, pp. 579-715.»
; ; Maksim Gorki, Vremia Korolenko
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, V. G. Korolenko+++ - Maksim Gorki, V. G. Korolenko {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato per la prima volta in Letopis revoliutsi, 1922, 1.» ;
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Il danno della filosofia+++ - Maksim Gorki, Il danno della filosofia {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato in Krasnaia nov. 1923, 1.» ; ; Maksim Gorki, O vrede filosofii
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Il guardiano+++ - Maksim Gorki, Il guardiano {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Apparve per la prima volta in Krasnaia nov. 1923, 6 .» ; ; Maksim Gorki, Storoz
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Il primo amore+++ - Maksim Gorki, Il primo amore {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato per la prima volta in Krasnaia nov. 1923, 6.» ; ; Maksim Gorki, O piervoi liubvi
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Michailovski+++ - Maksim Gorki, Michailovski {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Scritto tra la fine del 1921 e l’inizio del 1922. Pubblicato per la prima volta nell’Archiv di Gorki nel 1951, v. III.» ; ; Maksim Gorki, O Michailovskom
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, La guida+++ - Maksim Gorki, La guida {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato in Molodaia gvardia,1925 n. 10-11. Non è stato possibile accertare con esattezza l’anno di composizione di questo testo (nonché di Mamma Kemski, Assassini, Emblema), ma è da supporre, in base a materiali d’archivio, che sia stato composto tra il 1920 e il 1924»
; ; Maksim Gorki, Provodnik
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Mamma Kemski+++ - Maksim Gorki, Mamma Kemski {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicati in Molodaia gvardia, 1925, n. 10-11.» ; ; Maksim Gorki, Mamascia Kemskich
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Assassini+++ - Maksim Gorki, Assassini {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Apparve per la prima volta in Sibir, 1925, 2.» ; ; Maksim Gorki, Ubiitsy
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Emblema+++ - Maksim Gorki, Emblema {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato in Krasnaia gazeta, 1926, 198, frammentariamente e, per intero, in Ogoniok, 1926, 35.» ;
| | versione di+++ | | | | Maksim Gorki, Gli scarafaggi+++ - Maksim Gorki, Gli scarafaggi {aggiungere russo e francese} ; da Note in Opere di Gorki degli Editori Riuniti:
«[già] pubblicati nelle Opere complete di G. Per la traduzione ci si è attenuti ai testo definitivo, redatto dall’a., per l’edizione «Kniga» del 1923-1927.[...]
Pubblicato nell’almanacco letterario Kovsc, 1926, 4. Scritto non più tardi dell’autunno 1925. In novembre dello stesso anno uscì, in traduzione francese, nella rivista Mercure de France col titolo Lescafards.» ; ; Maksim Gorki, O tarakanach
| | versione di+++ | | | |
|
|